Кукушка в ночи - Страница 27


К оглавлению

27

— Не позволяйте себе расстраиваться. Возможно, все это имеет вполне прозаическое объяснение. Ведь часто оказывается, что все не так, как сначала показалось!

Джанин покачала головой:

— Объяснение, которое предложили нам, меня не убедило.

— Вы говорите о случайной встрече в поезде? Но ведь они действительно могли встретиться случайно.

— Но вы сами ведь так не думаете? — В первый раз после того, как они встали из-за столика, за которым обедали, она прямо посмотрела ему в глаза.

— Скажем, это одна из таких ситуаций, которые могут вызвать подозрение, хотя двое участников события могут быть совершенно невиновными. Должен признать, что люди, встретившиеся случайно, обычно не отмечают свою встречу шампанским и устрицами.

Серые глаза девушки сверкнули, и она вымученно улыбнулась.

— Мы с вами тоже встретились случайно, и вы угостили меня изысканным и очень вкусным обедом, — напомнила она.

— Да, но вы и я — это совсем другое дело. — Темные глаза смотрели на нее насмешливо и в то же время серьезно. — И я, признаться, хотел произвести на вас впечатление, а не просто пригласить девушку пообедать и развлечь ее болтовней об археологических экспедициях.

— Но Стивену, — произнесла она немного раздраженно, — не надо производить впечатление на свою клиентку, в особенности — на бывшую клиентку.

Тим взглянул на нее с легкомысленной усмешкой.

— Может быть, она собирается еще кого-нибудь застрелить и надеется, что Стивен снова выиграет дело в суде, — предположил он. — Своего рода вложение капитала на случай нужды!

Джанин взглянула на него с упреком.

— Он ведь даже не представил нас друг другу, — заметила она.

— Да, не представил. — Тим нагнулся и поправил на ее машине один из стеклоочистителей. — Однако в моем случае в этом не было необходимости, потому что я уже встречал миссис Хэй. Разве вы не заметили, как сладко она мне улыбалась, когда мы выходили из ресторана?

Джанин взялась за руль и кивнула Тиму:

— Еще раз спасибо за обед.

— Не стоит благодарности! Надеюсь чаще видеть вас в будущем! И ничего не говорите Крис о Стивене, — предостерег он.

— Почему? — удивилась девушка. — Вы действительно считаете, что я должна держать это в тайне?

— Да, я так думаю.

— Тогда мне нужно будет предупредить Стивена, что я ничего не рассказала Крис.

— Правильно.

Джанин вывела машину со стоянки на дорогу, которая вела в «Сандалс». По пути домой у нее было достаточно времени на то, чтобы все обдумать, поэтому расстояние показалось ей небольшим, хотя оно составляло более двадцати миль. К тому времени, когда Джанин свернула на подъездную дорожку, ведущую к «Сандалс», она пришла к выводу, что Тим, возможно, прав. Во всяком случае, слишком жестоко по отношению к Крис сообщить ей прямо, что ее супруга видели в ресторане за дорогим обедом с одной из его прелестных клиенток, пусть даже бывшей, в то время как считалось, что он еще в Лондоне и погружен в работу.

Насколько могла вспомнить Джанин, от Стивена не было никакого сообщения о том, что он собирается вернуться из Лондона на уик-энд, и Крис определенно его не ждала.

Итак, девушка решила, что политика умолчания будет самой разумной, и, чтобы избежать осложнений, она решила перехватить Стивена на его пути домой и предостеречь, сказав, что Крис совершенно не подготовлена и он должен вести себя так, как и планировал, готовя ей сюрприз.

Крис встретила сестру перед входной дверью. Казалось, она совсем не думала о Стивене и сразу принялась расспрашивать Джанин, как та провела день, в каких магазинах побывала и что купила.

Она несколько удивилась, услышав рассказ о том, что Тим Хэннафорд угостил Джанин прекрасным обедом в «Уайт Харт».

— Тим? О, как это мило! — воскликнула Крис. Но что-то в ее взгляде заставило Джанин усомниться в том, что она действительно считает это любезным поступком. — Тим такой галантный, настоящий рыцарь. Он говорил что-нибудь о своей тетке, леди Хэннафорд?

— Нет.

— А сестру Темпест упоминал? — В ее словах звучало любопытство. — Вряд ли леди Хэннафорд решит расстаться с ней. Она ведь приложила столько усилий, чтобы завоевать расположение хозяйки! — Последние слова Крис произнесла подчеркнуто презрительно. — Она так старается использовать свое очарование и произвести на всех благоприятное впечатление. Я считаю, что леди Хэннафорд нужно было ее обрядить в обычную форму сиделки, вместо того чтобы позволять ей носить эти пышные туалеты, пригодные разве что для похода в театр на какой-нибудь второсортный водевиль.

— Мне она показалась весьма привлекательной.

Однако Джанин беспокоили совсем другие вопросы, не имеющие никакого отношения к сестре Темпест, ее аккуратному белому воротничку, белоснежным манжетам и поразительно элегантному платью. Она думала, как ей сбежать от Крис и остаться при этом у входа в дом, чтобы перехватить Стивена.

— Вот, — сказала она, протягивая сестре один из пакетов и радуясь тому, что она купила Крис подарок. — Это тебе. Беги наверх и открой пакет, а потом скажешь мне, как тебе это понравилось. Я договорилась с продавщицей и смогу поменять покупку, если тебе не подойдет цвет.

Затем, когда Крис весело схватила пакет и устремилась наверх, а ее шаги вскоре затихли в коридоре второго этажа, Джанин бросила все остальные покупки на стол в холле и выскочила из дому. И вовремя — машина Стивена как раз выруливала на подъездную дорожку, ведущую в «Сандалс».

Глава 10

Сидевший за рулем Стивен выглядел мрачным и озабоченным. Только когда он увидел Джанин, выражение его лица изменилось, но не очень сильно — он просто стал казаться чуть менее озабоченным и менее мрачным.

27